Eporu abanhe'enga!

Ere-îkó katúramo-pe? Xe katueté, kûekatu!

Eporu abanhe'enga!

Ere-îkó katúramo-pe? Xe katueté, kûekatu!

Eporu abanhe'enga!

Ere-îkó katúramo-pe? Xe katueté, kûekatu!

Eporu abanhe'enga!

Ere-îkó katúramo-pe? Xe katueté, kûekatu!

Eporu abanhe'enga!

Ere-îkó katúramo-pe? Xe katueté, kûekatu!

sexta-feira, 21 de fevereiro de 2020

Gramática Tupi


SÍNTESE DA GRAMÁTICA TUPI
PARA CONSULTA DO ESTUDANTE

SUBSTANTIVOS

Não há artigos e nem distinção de gênero e de número nos nomes. O contexto e palavras auxiliares vão determinar o sentido. Porém, o que é característico da língua é a temporalização do nome. Por exemplo: Oka: casa. Okuera: o que era casa. Okuama: o que será casa.
Gênero: Jaguara: cachorro. Jaguara-mena: cachorro. Jaguara-kunhã: cachorra.
Plural: Pirá: peixe. Pirá-etá: muitos peixes. Pirá-tyba: cardume. Os sufixos –etá (muitos) e -tyba (ajundamento) formam a ideia de plural.
Genitivo: A relação de posse no tupi se dá pela troca de posição entre possuidor e coisa possuída. Por exemplo: A toca (ybykuara) do tatu. Tatu ybykuara. A casa (oka) do menino (kunumĩ): Kunimĩ roka.
Plurifomes: Existe uma classe de substantivos que variam a consoante inicial (prefixo). Por exemplo: Tatá: fogo. Ratá: fogo. Satá: fogo.
A composição é um recurso intrínseco ao tupi. As palavras novas são formadas a partir da junção de vários elementos.

ADJETIVOS

Os adjetivos são invariáveis e pospõem ao nome para qualificá-lo.

itá: pedra tinga: branco itá tinga: pedra branca.
y: rio puku: comprido y puku: rio comprido.
taba: aldeia ybaté: alto tab' ybaté: aldeia alta.
ybaka: céu pyranga: vermelho ybá' pyranga: céu vermelho
ara: dia panema: aziago ara panema: dia aziago

Para dizer “o céu é vermelho”, diga: ybaka i pyrang.

Há perda da última sílaba dos substantivos paroxítonos na junção com o adjetivo. Nem sempre acontece o mesmo com os paroxítonos dissílabos.

VERBOS

A forma afirmativa dos principais tempos. As formas verbais do presente e do passado são as mesmas, a distinção de tempo é realizada pela inserção de expressões de tempo. Há duas classes de verbos: Segue exemplo da primeira. A segunda cujo modelo é ma’enduar (lembrar), não há posição de prefixos, o radical permanece inalterado. Neste caso, os pronomes vêm junto indicando a pessoa.
  

PRESENTE
PRETÉRITO
FUTURO
Ajuká. Mato.
Erejuká. Matas.
Ojuká. Mata.
Orojuká. Matamos.
Iajuká. Matamos.
Pejuká. Matais.
Ojuká. Matam.
Ajuká. Mato.
Erejuká. Matas.
Ojuká. Mata.
Orojuká. Matamos.
Iajuká. Matamos.
Pejuká. Matais.
Ojuká. Matam.
Ajuká-ne. Matarei.
Erejuká-ne. Matarás.
Ojuká-ne. Matará.
Orojuká-ne. Mataremos.
Iajuká-ne. Mataremos.
Pejuká-ne. Matareis.
Ojuká-ne. Matarão.
IMPERATIVO
SUBJUNTIVO
CONDICIONAL
Ejuká. Mata tu.
Pejuká. Matai vós.
Tajuká. Mate.
Terejuká. Mates.
Tojuká. Mate.
Torojuká. Matemos.
Tiajuká. Matemos.
Tapejuká. Mateis.
Tojuká. Matem.
Ajuká-mo. Mataria.
Erejuká-mo. Matarias.
Ojuká-mo. Mataria.
Orojuká-mo. Mataríamos.
Iajuká-mo. Mataríamos.
Pejuká-mo. Mataríeis.
Ojuká-mo. Matariam.

Presente: juká (matar).
Passado: jukaguera (ter matado).
Futuro: jukaguama (ter de matar).
Gerúndio: jukabo (matando).
Particípio passivo: mijuká (matado).

PRONOMES PESSOAIS

Ixé, xe: eu.
Endé, nde: tu, você.
A’e: ele, ela.
Oré: nós (inclusivo).
Iandé: nós (exclusivo).
Pe’ẽ: vós, vocês.
A’e: eles, elas.

PRONOMES POSSESSIVOS

Xe: meu, minha / meus, minhas.
Nde ou ne: teu, tua / teus, tuas.
I: seu (dele), sua (dela) / seus, suas.
O: seu próprio, sua própria / seus próprios, suas próprias.
Oré: nosso, nossa / nossos, nossas (inclusivo).
Iandé: nosso, nossa / nossos, nossas (exclusivo).
Asé: nosso, nossa / nossos, nossas (universal).
Pe: vosso, vossa / vossos, vossas.

PRONOMES DEMONSTRATIVOS

Ã, Ang: este, esta. Próximo e fora da vista.
Kó: este, esta. Próximo e visível.
Ebokuéi: esse, essa. Perto da pessoa com quem se fala e visível.
Kuéi: aquele, aquela. Distante e visível.
Akuéi: aquele, aquela. Distante, ausente e fora da vista.
Aipó: aquele, aquela. Invisível.

INTERROGATIVOS

A interrogação se faz com a partícula –PE.

Abá suí-pe: de quem?
Abá supé-pe: para quem?
Abá-pe: quem?
Mamõ suí-pe: de onde?
Mamõ-pe: onde?
Mba’é-pe: o que?
Umã-pe: onde?

POSPOSIÇÕES

Na língua tupi as preposições são posposições. Elas são usadas após os nomes.

Mo, ou bo: por, pelo, pela.
Me, ou pe: por, ao.
Supé: a, ao, para e também, em busca de, contra (contrariamente).
Sosé: mais do que, por cima, em cima, sobre, em cima de.
Tobaké, ou obaké: em presença de, diante de.
Suí: de, do, da.
Supi, upi, rupi: como, com, segundo, conforme.
Pyri: perto de, junto de, com, para, em, a.
Resé: por causa de, com, por, pelo.
Pupé: em, com, dentro de, no meio de, entre.
Riré, ré, roiré, iré: depois de, em seguida, depois que.


CONJUNÇÕES

As conjunções mais comuns:

Abé, bé: e, mais. (Essas possuem outras funções também).
Saê, reme: se, como, porque, quando.
Anhê : pois, assim é.
Asui, upité : logo, portanto, assim que.
Te, aé, nde : mas, antes, finalmente, senão, ante.
Koytê : então, depois disto.
Koty, anjé : até, até que.

ADVÉRBIOS

Akuéipe: ali.
A’epe: lá.
Iké: aqui.

PREFIXOS E SUFIXOS

É importante para o estudante saber isolar o radical da palavra porque a língua tupi trabalha como muitos afixos.

I - PREFIXOS

MO- / MBO-. Sema: sair Mosema: fazer sair, enxotar. Akuba: quente Moakuba: aquecer.
RO- / NO-. Sema: sair Nosema: sair com, retirar. Kera: dormir rokera: dormir com.
PORO- / MORO-. Sema: sair. Morosema: sair ou saída de gente. Pysyka: panhar poropysyka: apanhar gente. Ausuba: amar morausuba: amar os outros, amor.
T- / S-.  Obá: rosto. Tobá: rosto de gente. Sobá: rosto de coisa (animal).
NHE- / NHO- / MI- / MBI-. Mima: esconder Nhemima: esconder-se. Nhomima: esconderem-se. Moúba: acomodar. Nhemoúba:acomodar-se. aussuba: amar. Nhoaussuba:amarem-se (uns aos outros). Ú: comer mbiú:comido. mboé:ensinar mimboé:ensinado.

II – SUFIXOS

-SARA / -ARA.  Confere a ideia de agente à raiz.  Tym: enterrar. Tymbara: O que enterra. Potara: querer. Potasara:o que quer.
-BORA / -PORA. Kanhema: fugir. Kanhembora: fujão.
-SABA / -ABA. Tyma: enterrar. Tymbaba: Lugar de enterrar. Juká: matar. Jukasaba: ação de matar.
-SUARA / -SUERA. Pope: N a mão. Popesuara: o que está nas mãos. Guatá: andar. Guatasuera: o que anda.
- TYBA. Arasá: araçá. Arasatyba: araçazal.
-RAMA / -AMA. Mena: marido. Menama: futuro marido.
-PUERA / -UERA. Mena: marido. Menduera: o que foi marido.
-PYRA. Jukapyra: morto. Jukapyrama: o que será morto.
- E’YMA.
Privação. Poranga: belo. Porange’yma: desprovido de beleza.



REFERÊNCIAS

ANCHIETA. José de. Arte de Gramática da Língua mais usada na Costa do Brasil. São Paulo: Loyola, 1990.

NAVARRO, Eduardo de Almeida. Método Moderno de Tupi Antigo. São Paulo: Global, 2005.

DI MAURO, Joubert. Curso de Tupi Antigo. Disponível em: http://www.painet.com.br/joubert/cursotupiantigo.html. Acesso em: 19. jul. 2013.

quarta-feira, 5 de fevereiro de 2020

Verbos Ser - Estar - Haver - Ter


QUATRO VERBOS FUNDAMENTAIS NO TUPI ANTIGO

I - VERBO SER

a)   Presente – sentido de presente
Inexistem formas verbais para o presente do verbo ser. As relações entre pronomes, adjetivos e substantivos dão o sentido de ser. O verbo ikó (estar) também cobre seu sentido.

1.    Com os adjetivos se forma o sentido assim:

Xe porang: sou bonito, bonita
Nde porang: tu és bonita, bonita
I porang: ele, ela é bonita
Oré porang: nós somos bonitos, bonitas (excl.)
Îandé porang: nós somos bonitos, bonitas (excl.)
Pe porang: vós sois bonitos, bonitas
I porang: eles são bonitos, bonitas

2.    Com os substantivos se forma o sentido assim:

Ixé poraseîtara: sou dançarino, dançarina.
Endé poraseîtara: tu és dançarino, dançarina.
A’é poraseîtara: tu és dançarino, dançarina.
Oré poraseîtara: nós somos dançarinos, dançarinas.
Îandé poraseîtara: nós dançarinos, dançarinas.
Pe poraseîtara: vós sois dançarinos, dançarinas.
A’e poraseîtara: eles são dançarinos, dançarinas.

Podem ser usados os mesmos pronomes das formas adjetivas, exceto o I.

b)  Passado – sentido de passado

Xe pûer: eu fui
Nde pûer: tu foste
I pûer: ele foi, ela foi
Oré pûer: nós fomos
Îandé pûer: nós fomos
Pe pûer: vós fostes
I pûer: eles foram, elas foram

c)    Futuro – sentido de futuro
Xe  ram: eu serei
Nde ram: tu serás
I ram: ele , ela será
Oré ram: nós seremos (excl.)
Îandé ram: nós seremos (incl.)
Pe ram: vós sereis
I ram: eles, elas serão

II - VERBO ESTAR
O verbo ikó tem o significado de estar em geral, com verbos de movimentos.
Aîkó: eu estou
Ereîkó: tu estás
Oîkó: ele está, ela está
Oroîkó: nós estamos
Îaîkó: nós estamos
Peîkó: vós estais
Oîkó: eles estão

O verbo ikó é utilizado para dar o sentido do verbo ser em português com o auxílio da posposição –(r)amo (“na condição de”).
Ixé morombo’esar-amo aîkó-ne: Eu serei o mestre dele.
Kunhãnamo oîkó: É mulher.

III - VERBO HAVER

I tyb: há, existem

IV - VERBO TER
Sentido de ter algo:

Xe  aob: eu tenho roupa
Nde aob: tu tens roupa
I aob: ele , ela tem roupa
Oré aob: nós temos roupa (excl.)
Îandé aob: nós temos roupa (incl.)
Pe aob: vós tendes roupa
I aob: eles, elas têm roupa




terça-feira, 4 de fevereiro de 2020

10ª LIÇÃO: MBO'ESABA OPÁ'A


KÉRYPE KUNUMĨ? /
 O MENINO DORME

Okérype kunumĩ?
O menino dorme.

(Eẽ) Kunumĩ oker.
(sim) O menino dorme.

Kûarasy oberab taba 'arybo.
O sol brilha por cima da aldeia.

Kunumĩ osó moromboesa'pe.
O menino foi para escola.

Kunhã-moromboesara kunhantaĩ supé kunumĩ resé oporandub:
A professora pergunta à menina pelo menino:

Marãpe kunumĩ ture’ymi?
Por que será que o menino não vem?

"xe pi'a îú! Nd’eréî-pe epaka ranhẽ?" e'i kunumĩ xy.
Ainda não acordaste? Disse a mãe do menino.

Eîori! Korite'ĩ! Kunhã-moromboesara nde rarõ oîkóbo.
Vem! Depressa! A professora está te esperando.



Texto: José Aristides
Revisão: Romildo Araújo

9ª LIÇÃO: MBO'ESABA PORUNDYKA


MOROMBO’ESABA PUPÉ
Dentro da escola

- T’îa pe ko’ema, xe remimbo’é!
Bom dia meus alunos,

 - Ne'ĩ, Tîa nde ko’ema, morombo’esar!
Avante! Bom dia professor,

- Ko’yr, t'îanhembo'e abanhe’enga resé.
Agora vamos aprender sobre a língua dos índios,

- I katueté.
Muito bem.

- Umãpe Tatamirĩ?
Cadê o Fogo Pequeno?

- Tatamirĩ n'oúri oîeí, a'e osó o kópe.
Fogo Pequeno não veio hoje ele foi para sua própria roça.

- Aûîé!
Certo obrigado

- T’îanhomongetá!
Vamos conversar

- POTĨ gûé, mbobýpe akaîu ererekó?
Ó Camarão, quantos anos você tem?

- Arekó 15 akaîu.
Tenho 15 anos/cajus.

- Mamõpe ereîkobé, Îagûarúna gûé?
Aonde vives, ó Onça Preta?

- Arekóbé Piratiningy-pe.
Vivo em Peixe seco.

- Tó! Erenhembo’e-katu abanhe’enga resé.
Nossa! Aprendeste bem sobre a língua dos índios.

Texto: José Aristides
Revisão: Romildo Araújo